MENU
SKLADEM

Náhrdelník s brilianty a safírem v bílém zlatě

  • NÁHRDELNÍK S BRILIANTY A SAFÍREM V BÍLÉM ZLATĚ - NÁHRDELNÍKY SE SAFÍREM - NÁHRDELNÍKY
  • NÁHRDELNÍK S BRILIANTY A SAFÍREM V BÍLÉM ZLATĚ - NÁHRDELNÍKY SE SAFÍREM - NÁHRDELNÍKY
  • NÁHRDELNÍK S BRILIANTY A SAFÍREM V BÍLÉM ZLATĚ - NÁHRDELNÍKY SE SAFÍREM - NÁHRDELNÍKY
  • XMAS Package

Skvostný přívěsek v halo designu je napevno uchycen na řetízek typu rolo z bílého 14k zlata. Přívěsku dominuje safír v typicky modré barvě, který v klenotnictví patří mezi nejcennější drahokamy. Nezaměnitelný třpyt náhrdelníku dodávají klasické, bílé diamanty, kterými je safír obklopen. Krásný tip na dárek k výročí.

Náhrdelník je vyroben ručně v ateliéru KLENOTA v Praze a dodáváme jej včetně řetízku ze stejného kovu. Šperk vám dopravíme zdarma v designové krabičce a s certifikátem pravosti. Více informací o typech a délkách řetízků najdete v našem průvodci

Dostupnost: skladem připraveno k odeslání či vyzvednutí.

29 900 Kč Dotaz na zboží
KÓD K0317082
Materiál Bílé zlato
Ryzost 14 kt 585/1000
Drahokamy Safír modrý
Původ přírodní
Brus kulatý
Průměr 4.5 mm
Váha 0.450 ct
Diamant
Původ přírodní
Brus kulatý
Čistota SI
Barva G
Průměr 1.1 mm
Váha 0.096 ct
Šířka 7.0 mm
Výška 7.0 mm
Délka 420.00 mm
Váha 1.70 g

Šperky z ATELIÉRU KLENOTA

Náš ateliér leží v samém srdci staré Prahy, v oblasti, která je již po staletí centrem českého zlatnictví a šperkařství. Místní atmosféra tradice a historie tohoto řemesla nám přináší inspiraci každý den. Při výrobě šperků stavíme na poctivé ruční práci a tradičních metodách. Zlatnice a zlatníci v naší dílně věnují pozornost každému detailu. Pracujeme pouze s kvalitními materiály z ověřených zdrojů, aby vám šperky vydržely dlouho krásné i při každodenním nošení. Prodej šperku bereme jako závazek na celý život. Ať už u nás kupujete dárek pro někoho blízkého, nebo něco sobě pro radost, ke každému šperku KLENOTA vám poskytneme také profesionální servis.

KLENOTA české diamantové šperky

Safírové šperky

Safír patří mezi ty nejoblíbenější drahokamy a spolu se smaragdem a rubínem tvoří tzv. velkou trojku. Jedná se o korund s tvrdostí 9, předčí ho tedy pouze diamant. Je velmi odolný a svůj krásný vzhled si udrží i při minimální péči.

BARVA: Safír proslul svou sytě modrou barvou. Jako safíry se ale označují všechny korundy mimo červený rubín. V safírových špercích se tak setkáte např. i s jeho růžovou, žlutou či bílou variantou. Každý přírodní safír je unikát, jeho barva se může kus od kusu mírně lišit.

HMOTNOST: Váha safíru se udává v karátech (ct) s přesností na 2 desetinná místa. 1 ct = 0,20 g. U šperků s více safíry a u náušnic vždy uvádíme celkovou hmotnost všech kamenů.

PÉČE: Péče o safír je díky jeho tvrdosti poměrně nenáročná. Nepoškrábe se sice snadno, ale nesvědčí mu teplotní šoky. K čištění použijte jemný kartáček a teplou mýdlovou vodu. Velmi dobře snáší také čištění v ultrazvuku nebo párou.

safírové šperky

Diamantové šperky

Diamant jakožto nejtvrdší přírodní materiál najdeme na nejvyšší příčce Mohsovy stupnice s číslem 10. Díky svým jedinečným vlastnostem si udržuje krásný vzhled i při minimální péči.

HODNOCENÍ: Při hodnocení a certifikaci diamantů se posuzují jejich základní parametry, tzv. 4C: brus (cut), čistota (clarity), barva (color) a hmotnost (carat). Ve špercích KLENOTA využíváme standardně diamanty v kvalitě SIG (téměř bezbarvé s inkluzemi zjistitelnými lupou), tedy kameny vysoké kvality.

HMOTNOST: Váha diamantu se udává v karátech (ct) s přesností na 2 desetinná místa. 1 ct = 0,2 g. U šperků s více diamanty a u náušnic vždy uvádíme celkovou hmotnost všech diamantů.

PÉČE: Diamant je odolný vůči mechanickému i chemickému poškození, dobře snáší i ultrazvuk. K čištění diamantových šperků použijte jemný kartáček a teplou mýdlovou vodu. 

diamantové šperky


Pro pohodlný nákup a doručení do České republiky doporučujeme navštívit naši stránku v češtině.

Pre pohodlný nákup a doručenie na Slovensko odporúčame navštíviť našu stránku v slovenčine.

Aby zapewnić Państwu jak największą wygodę podczas zakupów, rekomendujemy odwiedzenie naszej polskiej strony.

Für das beste, auf Ihren Standort zugeschnittene Einkaufserlebnis empfehlen wir Ihnen, unsere deutsche Website zu besuchen.

Pour une navigation optimale et adaptée à votre zone géographique, nous vous recommandons de consulter notre site Web français.

For the best shopping experience, we recommend visiting our international website in English.